Режим работы кассы: с 16:00 до 21:00 c ВТ-ВС. Понедельник - выходной.
ВКонтакте FaceBook Клуб НАТ

Избранное

Все комментарии

  1. Картинка профиля Helga_F
    Helga_F

    Увеличьте, пожалуйста, количество билетов в одной брони

    0
  2. alfika
    Источник

    Мы тоже посмотрели новую постановку “Маленьких трагедий” в НАТе. Не могу не отметить, что и мы с тринадцатилетним сыном остались в восторге. Я переживала за наших друзей, пришедших первый раз в этот театр, как оказалось зря. Театр обрел новых поклонников!

    “Нескучный Пушкин” – так охарактеризовали постановку дети. Здесь было все, чтобы привлечь внимание подрастающего поколения к вечной классике. Режиссерские находки удивляли. Как интересно вписались меловые доски и светящиеся очки, бокал с шампанским и крест-меч. Казалось невероятным, так мастерски обыграть каждую пьесу, при этом не вычеркнуть ни одной строки из Пушкина. Да, все действие было произнесено в стихах.

    Количество “звезд” местного масштаба на одной сцене зашкаливало. Когда они все собирались и целого мира было мало. Данная сцена явно для них маловата. Типажи, характеры и выдающаяся фактура – все играли на подъеме и с большим воодушевлением. А как здорово придумано с озвучкой! Три актрисы иммитируют звуки, мелодии, cоздают атмосферу.

    Нам хорошо было видно на 6 ряду по середине. Только, пожалуй, было душновато в зале и некуда деть колени. Дым же до нас не долетал. Можно порекомендовать к просмотру подросткам и их родителям.

    0
  3. Тамилла
    Источник

    Это была самая необычная трактовка Пушкина, которую я когда-либо видела. Весь спектакль только Пушкин, ни слова не Пушкина, никакой отсебятины. И, в то же время, это совершенно новый, непривычный взгляд на хорошо знакомое произведение. Маленькие трагедии я знаю почти наизусть, вероятно поэтому, я никаких проблем со звуком не заметила, знала каждую следующую реплику. Начинается спектакль гимном в честь чумы и некоторые сцены перемежаются репликой Луизы: «Скажите мне: во сне ли это было? Проехала ль телега?»

    Первое действие – Скупой рыцарь и Моцарт и Сальери, второе – Каменный гость и Пир во время чумы.

    Казалось бы, текст не изменен, что же нового можно тут найти? Ан нет, полное разрушение сложившихся стереотипов. Помните фильм 1979 года с Высоцким в роли дона Гуана и Смоктуновским в роли барона? Дона Анна хрупкая и безвольная, не разговаривает, а шелестит еле слышно, еще чуть-чуть и сойдет во гроб вслед за оплакиваемым супругом, барон дряхлый и трясущийся, а председатель Вольсингам, не столько поет, сколько кричит хриплым голосом гимн чуме. Могло быть так, а могло быть и иначе. Кто из нас знает, как представлял все это Пушкин? Мне кажется, что он вовсе не был тем занудным персонажем, каким он предстает со школьных учебников литературы.

    Что мы видим на сцене? Посреди чумного города, обезумевшие от страха и горя люди, заглушают свой страх пиром с песнями. Они, действительно, поют песню о чуме, гимн чуме (слова Пушкина), как веселую песню. Могло так быть? А почему бы и нет? Близость смерти лишь усиливает жажду жизни во всех ее проявлениях.

    Дона Анна… О, это женщина совершенно иная, еще не известно, не прикончи Гуана командор, это вполне могла бы в конце концов его супруга. С такой решительной дамой лучше не шутить. И дело не ее внешних данных, хотя они, на мой взгляд больше похожи на идеал дамы в глазах Гуана:
    Да я не променяю,
    Вот видишь ли, мой глупый Лепорелло,
    Последней в Андалузии крестьянки
    На первых тамошних красавиц — право.
    Они сначала нравилися мне
    Глазами синими, да белизною,
    Да скромностью — а пуще новизною;
    Да, слава богу, скоро догадался —
    Увидел я, что с ними грех и знаться —
    В них жизни нет, всё куклы восковые;
    А наши!..

    Было бы странно, что, вернувшись в Испанию он увлечется чуть живой женщиной, он же от таких сбежал. И эта дона Анна как раз полная противоположность «кукле восковой». Она произносит тот же самый текст, ни на йоту не отступая от Пушкина. Но все решает интонация, манера. В общем, на мой взгляд, Гуану конец в любом случае.

    Скупой рыцарь (Анашкин) вовсе не дряхлый старик. Все у него хорошо, только вот стыдная тайна – сын подлец (Харланов). И до чего же стыдно, что приходится в этом герцогу признаваться.

    Оригинальное решение с бокалом Моцарта, я даже подумала, не изменится ли тут сюжет. Но нет, Пушкин и только Пушкин.
    Мне очень понравилось. Это было очень неожиданно и ярко.

    Оказалось, что артисты не только играют на разных инструментах (как мы видели в других спектаклях), но еще и неплохо рисуют.

    А теперь что мне не понравилось:
    1. Первое место в пятом ряду неудобное. Правая нога стоит на полу, а левая висит в воздухе, там нет пола. Хотя видно оттуда хорошо.
    2. Герцог (Назаров) почему-то разговаривает визгливым фальцетом.
    3. Гость Лауры (опять Назаров), испанец прошу заметить, зачем-то имитирует кавказский акцент.

    1+
  4. Татьяна Назарова
    Источник

    Не потому что брат nazarov_nz_ , не потому что #НовыйАртТеатр 17 лет в нашей жизни …но таких #МаленькиеТрагедии не увидите нигде… скажут , близких не оценишь объективно, по – правде : именно родных тебе людей оцениваешь критичнее всего..писать будут разное , но напишут – то однозначно))… дерзко – да, провакационно- да , но не пошло однозначно, весь текст до слова #Пушкин … но в стиле Дмитрия: ярко , по- новому , по- своему , хватило и юмора , и трагизма …под впечатлением .. по – моему скромному мнению , кажется : это #Гениально #МоцартИСальери #СкупойРыцарь #КаменныйГость #ПирВоВремяЧумы … захотелось перечитать классика newartteatr

    0
  5. Ангелина Мильченко
    Источник

    МОСКВА ОТЧЕТЫ 17.09.2017
    СОВРЕМЕННЫЕ ТРАГЕДИИ

    Премьера спектакля «Маленькие трагедии» по одноименному произведению Александра Пушкина в Новом Арт-Театре, сокращённо НАТе.

    Первый звонок. Второй. Вход в зал. Резкий спуск кресел с высоты вниз, к сцене. На последнем ряду захватывает дух. На первом — руку протяни и ты уже прикасаешься к актерам, настолько все камерно.
    19:08. Какая-то женщина начинает хлопать, вызывает актеров на сцену. Мужчина сзади на неё шикает, мол, рано ещё. Но спустя буквально пару минут начинается действие. Долгожданная премьера. Это не просто слова и не излишний пафос. Премьеру действительно долго ждали не только зрители, но и актеры, репетирующие по ночам. Так вот, то в одном, то в другом конце сцены красным светом (светорежиссер Владислав Веселов) выхватываются герои. Кстати, этот свет, как нить, проходит сквозь весь сюжет. А современная музыка, песня о чуме (некоторых слов которой, правда, не было слышно), вставки акапелла в исполнении Гули Калининой, Лейлы Беликовой и Анастасии Чесноковой связывают все миниатюры между собой настолько органично, что к концу спектакля их начинаешь ждать. Видно, что композитор Евгений Харланов и звукорежиссёр Анастасия Богданова постарались на славу.

    Интересным элементом сцены, да и вообще предметом, помогающим актерам, являются большие и маленькие столы. Их, словно конструктор, двигают из стороны в сторону и создают новые мизансцены. На этих столах рисуют, стоят, сидят, что только с ними не делают. И, пожалуй, это прекрасные декорации для этой постановки. Ничего лишнего. Рисунки на столах требуют отдельного внимания. Актёры сами их создают . Когда для одной из миниатюр героиня, не отрывая руки, рисовала быка, символ Испании, зрители начали переговариваться между собой:
    -Буйвол…
    -Нет, это бык…

    Рисунки не только дополняли эпизоды, но и помогали героям, иллюстрируя их слова. К примеру, в одной из миниатюр Дон Гуан (Артем Гайдуков) рисует свою возлюбленную Дону Анну (Наталия Хадькова) в несколько комическом свете и, когда он объясняет, что является убийцей ее мужа Командора (Григорий Анашкин), то постепенно стирает портрет. Стоит заметить, что движения продуманы досконально, вплоть до каждого жеста (хореограф Людмила Шакун). Однако поворот спиной к зрителям скупого рыцаря (Григорий Анашкин) был не совсем понятен и оправдан.
    Костюмы героев необычны и состоят, кажется, из сотен предметов. У мужчин рубашки, штаны состоят из лоскутов, накидок, каких-то дополнительных элементов, показывающих, например, достаток. У женщин подобные наряды, только их образ дополняют еще различные украшения: бусы, повязки на голове, веера (для одной из миниатюр), шляпы. Таким образом заслуженный артист России Ольга Ковылина, отвечающая за дизайн костюмов, показала стиль тех эпох, в которых происходили события трагедий. Кстати, удивляло то, как актеры успевали переодеваться, так как смена действий и мизансцен происходила очень быстро. И если ты только что видел на сцене Герцога, то буквально через минуту он превращается в Моцарта (Алексей Назаров).

    Однажды кто-то сказал, что, если произведению, будь то спектакль или книга, удалось вызвать у зрителя эмоции, то оно было создано не зря. Это относится и к постановке «Маленькие трагедии». Зрители смеялись, замирали в ожидании, подскакивали от неожиданного удара мечом.
    Но помимо плюсов были и минусы. Например, не знаю, как последнему ряду, но первому было нечем дышать, когда пускали на сцену дым. Это отметили почти все сидящие. Особенно сильно возмущались школьники, жующие рядом со мной чипсы. Если затрагивать тему еды, то в качестве реквизита можно было бы взять настоящий хлеб в первой сцене («Скупой рыцарь»), выглядело бы натуральнее. Но эта деталь не столь важна.
    Но несмотря на все немногочисленные минусы, пожалуй, это тот спектакль, который необходимо посетить если не всем, то многим. Особенно школьникам, не желающим читать. Режиссеру-постановщику Дмитрию Калинину удалось передать смысл и сюжет «Маленьких трагедий» Александра Пушкина, привнеся при этом нотку современности.
    -Эта постановка хороша тем, что актеры и режиссер решили «побаловаться», поиграть, сделать спектакль легким, а не классическим. И это замечательно, потому что если человек захочет классики, то он просто может прочитать произведение Пушкина, — поделилась зритель Полина.

    Ангелина Мильченко

    0

Похожие записи